民生

  • 多渠道灵活就业

    flexible employment through multiple channels
  • “点对点、一站式”直达运输服务

    point-to-point transport services
  • 打通人流、物流堵点

    to smooth travel and logistics channels
  • 错峰上下班

    staggered rush hour plan
  • 春节返乡高峰

    Spring Festival travel rush
  • 春耕备耕

    spring farming and preparation
  • 出行轨迹

    travel records
  • 数字化健康证明

    digital health certificate
  • 全国哀悼日

    a national day of mourning
  • 默哀三分钟

    to observe three minutes of silence to mourn the deceased
  • 没有硝烟的战争

    a war without smoke
  • 抗击疫情第一线

    the front line of the battle against the epidemic
  • 境外进京人员

    travelers arriving in Beijing from overseas
  • 基层防控能力

    capacity for prevention and control at the community level
  • 过滤性能

    filtering performance
  • 国际关注的突发公共卫生事件

    public health emergency of international concern (PHEIC)
  • 拐点

    turning point
  • 非疫情防控重点地区

    non-key regions; regions that are not critical in the epidemic prevention and control effort
  • 低、中、高风险地区

    low-, medium-, high-risk regions
  • 哀悼抗击肺炎疫情牺牲烈士和逝世同胞

    to mourn martyrs who died in the fight against COVID-19 and compatriots who died of the disease
  • 助农

    to support farmers and agriculture
  • 在线直播

    live streaming
  • 云选会

    cloud job fair
  • 云办公软件

    cloud-based office tools
  • 远程办公

    telecommuting
  • 援企、稳岗、扩就业

    to assist businesses, stabilize employment, and create more jobs
  • 员工健康监测和报告

    employee health monitoring and reporting
  • 预约进站

    to make reservations at subway stations
  • 有序复工

    to resume production in an orderly manner
  • 优先吸纳贫困劳动力务工就业

    to prioritize the employment of poor migrant workers
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  


热点语汇

Trending Words