优先通行、免费通行
priority and toll-free access优惠帮扶举措
preferential support measures因地因企因人分类帮扶
to provide assistance specifically designed to suit different regions, enterprises and people一米线
one meter spacing in line (to wait in line at an interval of 1 meter)一客一用一消毒
disinfection after each serving线上登记失业和申领失业保险金
online registration of unemployment and application for unemployment security insurance务工人员安全返岗
Migrant workers return to their posts in security.武汉市以外地区解除离鄂通道管控
Areas in Hubei, with the exception of Wuhan City, lifted outbound transport restrictions.武汉“解封”
to lift the lockdown in Wuhan无接触电梯按钮
virtual elevator buttons网上签约
to sign an employment contract online网上面试
online interview网上就业服务
online recruitment services外卖服务
takeout services拓宽就地就近就业渠道
to create more jobs locally推广分时段就餐
to allow consumers to dine at staggered times停止接待群体性聚餐
Group meals are not allowed.提升网上传播能力
to strengthen online communication适应公众获取信息渠道的变化
to meet people's evolving ways of acquiring information生活必需品
necessities of life; daily necessities社区批发计划
community wholesale program社保延缴
(to allow) deferred social security contributions取餐区
serving area农副产品生产、流通、供应
production, distribution, and supply of agricultural products绿色通道
green channel; fast transport channel绿码
green (health) code灵活复工
to apply a flexible approach to the resumption of work两年户口和档案托管
Universities will keep residential files and personal records of new graduates for two years until they find work.口罩预约
mask reservation and purchase居家办公
to work from home热点语汇
Trending Words把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part服务贸易
trade in services