实时发布
real-time updates湿货市场
wet market社保制度
social insurance system; social security system统筹推进疫情防控和脱贫攻坚
to coordinate epidemic control with poverty alleviation解决好生活必需品供应的“最后一公里”问题
to ensure the "last kilometer" delivery of daily necessities减负、稳岗、扩就业并举
to take multi-pronged measures, including reducing corporate burdens, keeping the payroll stable, and creating more jobs恢复生产生活秩序
to resume work and normal life生命重于泰山
Saving lives is of paramount importance.尽最大可能控制疫情波及范围
to make every possible effort to curb the spread of the disease紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键
to focus on stemming the spread at the community level and having all patients cared for公共卫生安全是人类面临的共同挑战
Public health security is a common challenge for humanity.打好武汉保卫战
to win the battle against the coronavirus and protect the city of Wuhan沧海横流,方显英雄本色
True heroes arise in times of hardship.不获全胜决不轻言成功
We will not proclaim success until we have secured the final victory over COVID-19.白衣执甲、逆行出征
Heedless of their own safety, medical workers headed for the frontline against the virus.杜绝瞒报漏报
to say NO to concealing or underreporting infections第一入境点
first point of entry戴口罩
to wear a mask打破传播链
to break the chains of transmission出入境防疫
epidemic prevention at borders驰援武汉
to race against the clock to assist Wuhan差异化精准防控策略
precise and differentiated epidemic control strategies不麻痹、不厌战、不松劲
to remain vigilant and never slacken our efforts不漏一户、不漏一人
to leave no one unscreened避免去人多的地方
to avoid crowds保障医疗防护物资供应
ensure the supply of medical protective equipment保持社交距离
to enforce/practice social distancing把握好防疫管控的度
Moderation is required in epidemic prevention and control.把问题解决在萌芽之时、成灾之前
to eliminate risks at the source and resolving problems when they first appear安全距离
safe distance 热点语汇
实施积极应对人口老龄化国家战略
Implementing a state strategy in active response to population aging加快推动绿色低碳发展
Expediting green and low-carbon development促进国内国际双循环
Driving both the domestic and the global economy“十四五”时期经济社会发展主要目标
Priority goals for social and economic development during the 14th Five-year Plan period