法治

  • 坚持和完善中国特色社会主义法治体系,提高党依法治国、依法执政能力

    Upholding and improving the rule of law under socialism with Chinese characteristics, and enhancing the CPC’s capacity as the ruling party to pursue law-based governance
  • 要坚持党对全面依法治国的领导

    to uphold overall CPC leadership in law-based governance
  • 要坚持以人民为中心

    to uphold a people-centered approach
  • 要坚持中国特色社会主义法治道路

    to uphold the rule of law under socialism with Chinese characteristics
  • 要坚持依宪治国、依宪执政

    to uphold Constitution-based governance and exercise of state power
  • 要坚持在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化

    to uphold the rule of law in modernizing China’s system and capacity for governance
  • 要坚持建设中国特色社会主义法治体系

    to develop a system of socialist rule of law with Chinese characteristics
  • 要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设

    to pursue coordinated progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and promote the integrated development of the rule of law for the country, the government, and society
  • 要坚持全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法

    to ensure sound lawmaking, strict law enforcement, impartial administration of justice, and the observance of law by all
  • 要坚持统筹推进国内法治和涉外法治

    to take a coordinated approach to the rule of law at home and in matters involving foreign parties
  • 要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队伍

    to develop a high-caliber body of skilled and upright legal professionals
  • 要坚持抓住领导干部这个“关键少数”

    to ensure that leading officials at every level, though few in number, play a key role (in implementing the rule of law)
  • 加强系统治理、依法治理、综合治理、源头治理

    to improve governance with laws and regulations, systematic and comprehensive measures, and an emphasis on addressing problems at the sourceto improve governance with complete laws and regulations, systematic and comprehensive measures and an emphasis on addressing the root causes of issues
  • ​决不允许搞选择性执法、任性执法

    Selective and arbitrary law enforcement is unacceptable.
  • 党对依法治国的领导

    the Party's leadership over law-based governance
  • ​依宪治国、依宪执政

    Constitution-based governance
  • 中国特色社会主义法治体系

    the system of distinctively Chinese socialist rule of law
  • ​中国特色社会主义法治道路

    the path of law-based governance under Chinese socialism
  • 法治国家、法治政府、法治社会一体建设

    to build a country, government, and society based on the rule of law
  • 党委领导、人大主导、政府依托、各方参与的立法工作格局

    legislation by the people's congresses under the leadership of CPC committees, with government support and broad participation
  • ​科学立法、严格执法、公正司法、全民守法

    a scientific approach to lawmaking, strict law enforcement, impartial administration of justice, and common compliance with the law
  • 妨害国境卫生检疫罪

    crime of jeopardizing border quarantine security
  • 严厉打击涉疫违法犯罪

    to take firm action against epidemic-related crimes
  • 生物安全法

    biosecurity law
  • 国际卫生条例

    International Health Regulations (IHR)
  • 《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》

    Diagnosis and Treatment Protocol for COVID-19
  • 《中华人民共和国传染病防治法》

    Law of the People's Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases
  • 坚持全面依法治国,建设社会主义法治国家,切实保障社会公平正义和人民权利

    Pursuing law-based governance in all respects in a socialist country that follows the rule of law, ensures social fairness and justice, and guarantees the rights of the people
  • 《新冠肺炎疫情心理疏导工作方案》

    Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-19

热点语汇

Trending Words