法治

  • ​要坚持党对全面依法治国的领导

    to uphold overall CPC leadership in law-based governance
  • ​要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队伍

    to develop a high-caliber body of skilled and upright legal professionals
  • ​要坚持建设中国特色社会主义法治体系

    to develop a system of socialist rule of law with Chinese characteristics
  • ​要坚持全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法

    to ensure sound lawmaking, strict law enforcement, impartial administration of justice, and the observance of law by all
  • ​要坚持统筹推进国内法治和涉外法治

    to take a coordinated approach to the rule of law at home and in matters involving foreign parties
  • ​要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设

    to coordinate progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and develop integrated rule of law for the country, the government, and society
  • 要坚持依宪治国、依宪执政

    to uphold Constitution-based governance and the exercise of state power
  • ​要坚持以人民为中心

    to uphold a people-centered approach
  • ​要坚持在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化

    to uphold the rule of law in modernizing China's system and capacity for governance
  • ​要坚持中国特色社会主义法治道路

    to uphold the rule of law under socialism with Chinese characteristics
  • ​要坚持抓住领导干部这个“关键少数”

    to ensure that leading officials at every level, though few in number, play a key role (in implementing the rule of law)
  • ​权责明确、程序规范、执行有力的疫情防控执法机制

    a law enforcement mechanism for epidemic prevention and control with clear powers and responsibilities, standardized procedures, and full implementation
  • ​严厉查处各类哄抬防疫用品和民生商品价格的违法行为

    to investigate and deal severely with any illegal acts involving speculation in epidemic prevention products and daily essentials
  • ​疫情防控法律服务

    legal services for epidemic prevention and control
  • ​疫情防控法治宣传

    public legal education in epidemic prevention and control
  • ​运用法治思维和法治方式开展疫情防控工作

    to keep the rule of law in mind when working on epidemic prevention and control
  • 全面依法治国

    the rule of law
    to advance law-based governance in all fields
    comprehensive law-based governance
  • 要坚持党对全面依法治国的领导

    to uphold overall CPC leadership in law-based governance
  • 要坚持以人民为中心

    to uphold a people-centered approach
  • 要坚持中国特色社会主义法治道路

    to uphold the rule of law under socialism with Chinese characteristics
  • 要坚持依宪治国、依宪执政

    to uphold Constitution-based governance and exercise of state power
  • 要坚持在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化

    to uphold the rule of law in modernizing China’s system and capacity for governance
  • 要坚持建设中国特色社会主义法治体系

    to develop a system of socialist rule of law with Chinese characteristics
  • 要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设

    to pursue coordinated progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and promote the integrated development of the rule of law for the country, the government, and society
  • 要坚持全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法

    to ensure sound lawmaking, strict law enforcement, impartial administration of justice, and the observance of law by all
  • 要坚持统筹推进国内法治和涉外法治

    to take a coordinated approach to the rule of law at home and in matters involving foreign parties
  • 要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队伍

    to develop a high-caliber body of skilled and upright legal professionals
  • 要坚持抓住领导干部这个“关键少数”

    to ensure that leading officials at every level, though few in number, play a key role (in implementing the rule of law)
  • ​决不允许搞选择性执法、任性执法

    Selective and arbitrary law enforcement is unacceptable.
  • 党对依法治国的领导

    the Party's leadership over law-based governance
1  2  


热点语汇

Trending Words