政治

  • 党的全面领导

    overall Party leadership
  • 中国特色社会主义最本质的特征

    the defining feature of Chinese socialism
  • 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤

    Not bent on praise for its bright colors, but on leaving its fragrance to all.
  • 生活之树长青。

    Forever green is the tree of life.
  • 重要战略机遇期

    important period of strategic opportunity
  • 中华民族伟大复兴的中国梦

    Chinese Dream of national rejuvenation
  • 中国特色社会主义伟大事业

    great cause of Chinese socialism
  • 党的建设新的伟大工程

    great new project of strengthening the Party
  • 具有许多新的历史特点的伟大斗争

    great historic struggle with many new features
  • 伟大斗争,伟大工程,伟大事业,伟大梦想

    great struggle, great project, great cause and great dream
  • 只有回看走过的路、比较别人的路、远眺前行的路,弄清楚我们从哪儿来、往哪儿去,很多问题才能看得深、把得准。

    We can grasp the essence of many problems only by looking back over the path we have taken, comparing it with other paths, looking to the road ahead, and by understanding where we came from and where we are going.
  • 时代是出卷人,我们是答卷人,人民是阅卷人。

    We are like examinees sitting the tests posed by this era, and the people will review our results.
  • 历史是人民书写的,一切成就归功于人民。

    The people are the creators of history. It is to them that we owe all our achievements.
  • 马克思主义立场观点方法

    Marxist stance, viewpoint and methodology
  • 当代中国马克思主义、二十一世纪马克思主义

    Marxism in contemporary China and the 21st century
  • 中国特色社会主义

    socialism with Chinese characteristics
  • 于安思危,于治忧乱。

    Be alert to danger in times of peace, and be wary of unrest in times of stability.
  • 党的基本理论、基本路线、基本方略

    the Party’s underlying theories, basic guidelines, and fundamental principles
  • “两个一百年”奋斗目标

    Two Centenary Goals
  • 新时代中国特色社会主义思想

    Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era
  • 中国力量、中国精神、中国效率

    China has demonstrated strength, character and efficiency in fighting against the epidemic.
  • “米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长负责制

    systems of holding provincial governors accountable for grain supplies and city mayors for daily food supplies
  • 中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组(中央应对疫情工作领导小组)

    Leading Group for COVID-19 Prevention and Control under the CPC Central Committee (Central Leading Group for COVID-19 Prevention and Control)
  • 疫情就是命令,防控就是责任

    The epidemic calls us to action, and it is our duty to bring it under control.
    或 Go where there is epidemic, fight it till it perishes.
  • 向疫情全面宣战

    to declare an all-out war on the epidemic
  • 坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战

    be determined to fight and win the battle against the epidemic by mobilizing all resources, and blocking the spread of the virus
  • 坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策

    to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures
  • 坚持全国一盘棋

    to ensure a coordinated national response
  • 对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职

    to remove from their posts officials who abandon the frontline at critical moments
  • 突出重点、统筹兼顾、分类指导、分区施策

    to focus on key issues, strengthen coordination, give sector-specific guidance, and apply targeted policies to different areas
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  


热点语汇

Trending Words