人民代表大会制度
the system of people's congresses中国特色社会主义根本制度、基本制度、重要制度
the fundamental, basic and important systems of Chinese socialism全面从严治党
to practice/exercise strict self-governance in every respect全面深化改革开放
to advance reform and opening up in all respects全面建设社会主义现代化国家
to fully build a modern socialist country新时代党的强军思想
the CPC's (Party's) philosophy on strengthening the military for the new era中华民族伟大复兴的中国梦
the Chinese Dream of national rejuvenation党的建设新的伟大工程
the great new project of strengthening the Party具有许多新的历史特点的伟大斗争
the great historic struggle with many new features伟大斗争,伟大工程,伟大事业,伟大梦想
the great struggle, the great project, the great cause and the great dream党的基本理论、基本路线、基本方略
the Party's underlying theories, basic guidelines, and fundamental principles党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一
(to ensure that) the Party's leadership, the people's position as masters of the country, and law-based governance form an indivisible whole党总揽全局、协调各方
The Party exercises overall leadership and coordinates the efforts of all.党的全面领导
overall Party leadership中国特色社会主义最本质的特征
the defining feature of Chinese socialism新发展理念(创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念)
new development philosophy“四个全面”战略布局
Four-pronged Comprehensive Strategy“五位一体”总体布局
Five-sphere Integrated Plan“两个一百年”奋斗目标
Two Centenary Goals新时代中国特色社会主义思想
Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era健全规划制定和落实机制
Introducing sound mechanisms for formulating and implementing the Plan积极营造良好外部环境
Working for a favorable external environment推进两岸关系和平发展和祖国统一
Promoting peaceful cross-Straits relations and national reunification保持香港、澳门长期繁荣稳定
Maintaining lasting prosperity and stability in Hong Kong and Macao推进社会主义政治建设
Advancing socialist political progress加强党中央集中统一领导
Reinforcing the centralized, unified leadership of the CPC Central Committee促进国防实力和经济实力同步提升
Building up defense capability in step with economic strengths提高国防和军队现代化质量效益
Upgrading the quality and efficiency of defense and military modernization维护社会稳定和安全
Ensuring social stability and public safety保障人民生命安全
Protecting people's lives热点语汇
Trending Words各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服务贸易
trade in services