百年未有之大变局
profound changes unseen in a century道路自信、理论自信、制度自信、文化自信
confidence in our path, theory, system, and culture推动党建和业务深度融合
to promote the in-depth integration of Party development and daily work持续深化纠"四风"工作
unremitting efforts to correct the "four forms of decadence" (the practice of favoring form over substance, bureaucratism, hedonism, and extravagance)unremitting efforts to correct the "four forms of official misconduct" (the practice of favoring form over substance, bureaucratism, hedonism, and extravagance)密切联系群众的优良作风
to maintain close ties with the people监督执纪"四种形态"
"four forms" of discipline supervision and enforcement权威高效的制度执行机制
authoritative and efficient mechanisms for implementation不敢腐、不能腐、不想腐体制机制
systems and mechanisms ensuring that officials do not dare, are not able, and ultimately have no desire to be corrupt马克思主义在意识形态领域指导地位的根本制度
the fundamental system which ensures that Marxism guides all our ideological workthe fundamental system which ensures that Marxism serves as our political guidance新型举国体制
a new system concentrating nationwide effort and resources on key national undertakings权责清晰、财力协调、区域均衡的中央和地方财政关系
to establish a fiscal relationship between the central and local governments built upon clearly defined powers and responsibilities, with appropriate financial resource allocation and great balance between regions垂直管理体制和地方分级管理体制
the institutions of vertical national management and tiered local management数字政府建设
to build a digital government为人民服务、对人民负责、受人民监督
to serve the people, answer to the people, and be scrutinized by the people党委领导、人大主导、政府依托、各方参与的立法工作格局
legislation by the people's congresses under the leadership of CPC committees, with government support and broad participation科学立法、严格执法、公正司法、全民守法
a scientific approach to lawmaking, strict law enforcement, impartial administration of justice, and common compliance with the law基层群众自治制度
the system of community-level self-governance民族区域自治制度
the system of regional ethnic autonomy坚持大统战工作格局
to build a united front with extensive social participationto build the united front with extensive participation of all political parties新型政党制度
a new model of political party relations"一府一委两院"监督制度
to improve the system through which people's congresses oversee the government, the supervisory commissions, the people's courts and the people's procuratoratesthe supervision system of "One government, One commission, Two courts" (referring to the people's government, the supervisory commission, and the people's court and the people's procuratorate)中国共产党领导的多党合作和政治协商制度
the system of CPC-led multiparty cooperation and political consultation健全为人民执政、靠人民执政各项制度
to improve the institutions for governance for the people and supported by the people党的全面领导制度
the system of overall leadership by the CPC建立不忘初心、牢记使命的制度
a system that ensures CPC members' commitment to the Party's original aspiration and founding missionthe system that ensures CPC members' continued commitment to CPC's founding mission把我国制度优势更好转化为国家治理效能
to turn the strengths of China's state systems into efficient state governanceto improve the efficiency and effectiveness of governance by taking advantage of China's institutional strengths加强系统治理、依法治理、综合治理、源头治理
to improve governance with laws and regulations, systematic and comprehensive measures, and an emphasis on addressing problems at the sourceto improve governance with complete laws and regulations, systematic and comprehensive measures and an emphasis on addressing the root causes of issues着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
to solidify the foundation, leverage our strengths and tackle areas of weaknesses坚持和完善支撑中国特色社会主义制度的根本制度、基本制度、重要制度
to uphold and improve the fundamental, basic and important systems that underpin the system of socialism with Chinese characteristics集中力量办大事
to concentrate strength for major undertakings热点语汇
Trending Words把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part服务贸易
trade in services