马克思主义执政党
Marxist governing party / Marxist ruling party各级领导干部特别是高级干部要炼就一双政治慧眼,不畏浮云遮望眼,切实担负起党和人民赋予的政治责任。
Officials, especially those in senior positions, should have good political judgment. We should let no fleeting phenomena cloud our vision, and shoulder the political responsibilities entrusted to us by the Party and the people.人民群众拥护和支持是我们党最可靠的力量源泉。
The support of the people is the unfailing source of our Party’s strength.我们党有8900多万名党员和450多万个基层党组织,保持和发展马克思主义政党的政治属性不是一件容易的事,不能指望泛泛抓一抓或者集中火力打几个战役就能彻底解决问题。
With more than 89 million members and 4.5 million grassroots organizations, it is not easy for our Party to preserve and develop its nature as a Marxist political party. A broad-brush approach or a few targeted campaigns are not the solution.党内政治生活
political activities within the Party / intra-Party political activities马克思主义学习型政党
learning-oriented Marxist party在思想上政治上行动上同党中央保持高度一致
to closely follow the Central Committee in terms of thinking, political orientation, and actions / to keep in line with the Central Committee in thinking, action and political orientation“四个服从”
Four Principles of Deference“两个维护”
Two Upholds党中央是大脑和中枢,党中央必须有定于一尊、一锤定音的权威,这样才能“如身使臂,如臂使指,叱咤变化,无有留难,则天下之势一矣”。
The Central Committee, like the brain and main part of a body, must be the sole authority that makes the final decisions, so that it can control the subordinate parts just as “the body employs the arms and the arms employ the fingers without any difficulty, then the country runs as a whole”.坚持党的领导是方向性问题,必须旗帜鲜明、立场坚定,决不能羞羞答答、语焉不详,决不能遮遮掩掩、搞自我麻痹。
It is a primary requirement to uphold CPC leadership. We must be clear and steadfast in this stance, rather than being hesitant, vague, evasive, or diffident.党政军民学,东西南北中,党是领导一切的。
The Party exercises overall leadership over all endeavors across the country.“四个自信”
Four-sphere Confidence“四个意识”
Four Consciousnesses党的政治建设
to reinforce the Party’s political foundations党中央权威和集中统一领导
the CPC Central Committee’s authority and centralized, unified leadership党的全面领导
overall Party leadership中国特色社会主义最本质的特征
the defining feature of Chinese socialism全面增强执政本领
To strengthen governance capability国家监察体制改革
Reform of the national supervision system深化政治巡视
To enhance the system of political inspection巡视制度
The inspection tour system把权力关进制度的笼子
To confine the exercise of power within an institutional cage“打虎”“拍蝇”“猎狐”
“Taking out tigers,” “swatting flies,” and “hunting down foxes”反腐败无禁区、全覆盖、零容忍
A zero-tolerance anti-corruption campaign that knows no bounds赢得反腐败斗争压倒性胜利
To secure a sweeping victory in the fight against corruption反腐败斗争压倒性胜利
A sweeping victory in the fight against corruption决不能“新官不理旧账”
New officials must continue to meet the commitment undertaken by their predecessors.形式主义
The practice of formalities for formalities’ sake / Going through the motions / Favoring form over substance反对“四风”
To oppose the “Four Forms of Misconduct” within the Party / To oppose the “Four Forms of Official Misconduct”热点语汇
Trending Words各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服务贸易
trade in services