新兴消费潜力
emerging consumer spending信用经济、法治经济
a credit economy and an economy ruled by law亚洲基础设施投资银行第五届理事会年会
the 5th Annual Meeting of the Asian Infrastructure Investment Bank优化创新创业生态环境
to optimize the environment for innovation and entrepreneurship长三角一体化
coordinated development in the Yangtze River Delta中国(上海)自由贸易试验区临港新片区
Lingang section of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone中国国际服务贸易交易会
China International Fair for Trade in Services (CIFTIS)中国国际进口博览会
China International Import Expo中国经济发展稳中向好、长期向好的基本面没有变,我们完全有信心、有能力保持经济平稳运行,如期实现全面建成小康社会、打赢脱贫攻坚战的目标。
The fundamentals sustaining China's steady and long-term economic growth remain unchanged. We have every confidence in our ability to maintain stable economic performance and achieve the goals of finishing the building of a moderately prosperous society in all respects and eradicating poverty within the set time frame.中国-上海合作组织数字经济产业论坛
China-SCO Forum on the Digital Economy中国特色社会主义先行示范区
a pilot zone for socialism with Chinese characteristics中国已转向高质量发展阶段
China's economy is turning for high-quality development.助推服务贸易数字化进程
to advance digitalization of trade in services专业、高效、廉洁的新型多边开发银行
a new type of professional, efficient and clean multilateral development bank综合改革试点
the comprehensive reform pilot一手防疫情,一手稳经济
to keep the economy stable while working to control the pandemic援企稳岗政策
policies designed to assist enterprises and stabilize employment畅通国内大循环
to boost the domestic economy促进国防实力和经济实力同步提升
to build up defense capability in step with economic strengths促进国内国际双循环
to drive both the domestic and the global economy发展战略性新兴产业
to develop strategic emerging industries积极参与全球经济治理体系改革
active participation in the reform of global economic governance激发各类市场主体活力
to stimulate the vitality of various market entities激发人才创新活力
to inspire enthusiasm for innovation加快发展现代产业体系,推动经济体系优化升级
to accelerate the building of a modern industrial system and optimize and upgrade the economy加快发展现代服务业
to expedite the growth of a modern service industry建立现代财税金融体制
to establish modern fiscal, taxation and financial systems建设高标准市场体系
to create a high-standard market建设更高水平开放型经济新体制
to build an open economy on a higher level经济发展取得新成效
new progress in economic development热点语汇
Trending Words各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服务贸易
trade in services