经济
    
    
    
        
                                
                - 
                    
分类精准施策
                    to implement sector-specific and targeted policies
                 
                - 
                    
创新驱动发展战略
                    The innovation-driven development strategy
                 
                - 
                    
促进中部地区崛起
                    to energize the central region
                 
                - 
                    
发挥经济体制改革的牵引作用
                    Economic structural reform – an engine of progress
                 
                - 
                    
振兴东北地区等老工业基地
                    to revitalize the old industrial bases in the Northeast and other parts of China
                 
                - 
                    
包容性增长
                    Inclusive growth
                 
                - 
                    
西部大开发
                    to develop West Chinadevelopment of the western region
                 
                - 
                    
自由贸易协定
                    free trade agreement
                 
                - 
                    
国家大数据战略
                    The National Big Data Strategy
                 
                - 
                    
中国制造2025
                    Made in China 2025
                 
                - 
                    
海南自由贸易港
                    Hainan Free Trade Port
                 
                - 
                    
“破、立、降”
                    To cut ineffective supply, foster new growth drivers, and reduce costs
                 
                - 
                    
扩大对外开放
                    to open wider to the outside world
                 
                - 
                    
供给侧结构性改革
                    Supply-side structural reform
                 
                - 
                    
推动形成全面开放新格局
                    to make new ground in pursuing opening up on all fronts
                 
                - 
                    
转方式、调结构、增动力
                    to change growth model, improve economic structure, and gather new growth momentum
                 
                - 
                    
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期
                    To maintain stability in employment, financial operations, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and market expectations
                 
                - 
                    
深化多双边合作
                    to continue multilateral and bilateral cooperation
                 
                - 
                    
优化营商环境
                    to improve the business environment
                 
                - 
                    
扩大市场开放
                    to open up the market