- 一、掌握历史主动,在新时代更好坚持和发展中国特色社会主义
- 二、坚持党的全面领导
- We need to strengthen development partnerships.
- We need to foster an enabling environment for development.
- to encourages 300 million people to practise winter sports / to engage 300 million people in winter sports
- Embracing the Winter Olympics, Embracing a Brighter Future
-
一、中国共产党领导人民实现全过程人民民主
I. Whole-Process People's Democracy Under CPC Leadership -
1.民主是全人类的共同价值,是中国共产党和中国人民始终不渝坚持的重要理念。
Democracy is a common value of humanity and an ideal that has always been cherished by the Communist Party of China (CPC) and the Chinese people. - the campaign to raise the awareness of staying true to the original aspiration and upholding the founding mission of the Party
- a new period in which the timeframes of the Two Centenary Goals converge
- Global Trade in Services Summit of the 2021 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS)
- Towards Digital Future and Service Driven Development
-
to modernize the state governance system and capacity
to modernize China's system and capacity for governance - the people-centered philosophy of development