文化

  • 古田会议精神

    The spirit of the Gutian Meeting
  • 井冈山精神

    The spirit of the first revolutionary base in the Jinggang Mountains
  • 红船精神

    The pioneering spirit of the “Red Boat” in which the CPC held its first meeting
  • 讲好中国故事

    Tell China’s stories
  • 红色资源

    Heritage sites related to the CPC history
  • 中国力量

    Chinese strength
  • 中国价值

    Chinese values
  • 中国精神

    The Chinese spirit
  • 推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展

    To promote innovative transformation and development of traditional Chinese culture
  • 中华民族共同体意识

    A strong sense of community for the Chinese nation
  • 培育和践行社会主义核心价值观

    To foster core values of socialism
  • 社会主义核心价值观

    Core values of socialism / Core socialist values
  • 坚持社会主义核心价值体系

    To uphold the core values of socialism
  • 社会主义核心价值体系

    The system of core socialist values
  • 意识形态工作领导权

    The CPC’s leadership over ideological work
  • 中国特色社会主义文化发展道路

    Cultural development under socialism with Chinese characteristics
  • ​多元文化交相辉映

    Diverse cultures add radiance and beauty to each other.
  • 文化振兴

    cultural revitalization
  • ​坚定文化自信讲好中国故事

    to build stronger cultural confidence and tell true stories about China
  • ​举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象

    to uphold socialism, rally public support, foster a new generation of people with sound values and ethics, develop Chinese culture, and build a good image of China
  • 尼莲正东流,西树几春秋

    By the Holy Lotus River
    Where pure gold flows east.
    Looking back to the western shore
    At Buddha's sacred grove for many thousands of autumns.
  • 青山一道,共担风雨

    Great distance cannot separate us;
    We all live in a united world.
  • 山川异域,风月同天

    While mountains and rivers separate us, we enjoy the same moonlight under the same sky.
    或Miles apart but close at heart.
  • 身若伏波,与子同海,若为落木,与子同枝,若为兰草,与子同室

    We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden
  • 团结定能胜利

    United we shall overcome.
  • ​团结就是力量

    Unity is strength.
  • ​道不远人,人无异国

    Great distance cannot separate us;
    We all live in a united world.
  • 岂曰无衣,与子同裳

    Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear.
    或Together we stand, my armors thine.
  • 投我以木桃,报之以琼瑶

    You throw a peach to me, I give you a white jade for friendship.
    或You toss me a peach, I give you a white jade in return.
  • 亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲

    The sons of Adam are limbs of one, having been created of one essence.
1  2  3  4  5  6  


热点语汇

Trending Words