共商共建共享
extensive consultation, joint contribution, and shared benefits促进互学互鉴的人文交流
to promote mutual learning through people-to-people exchanges《巴黎协定》
The Paris Agreement (on climate change)多边贸易体制
multilateral trading system多边主义
multilateralism谋求开放创新的发展前景
to pursue greater development prospects through openness and innovation霸权主义和强权政治
hegemonism and power politics营造和平稳定的安全环境
to foster a security environment of peace and stability信任赤字
deficit of trust发展赤字
deficit of development治理赤字
deficit of governance保护主义
protectionism单边主义
unilateralism以联合国为核心的国际体系
the UN-centered international system任何挑战都挡不住中国前进的步伐
No challenge will hold back China's development.中国在原则问题上决不让步
China will not give ground on issues of principle.磋商要相向而行、诚信为本
Consultation involves working toward the same goal in good faith.磋商要相互尊重、平等互利
Consultations should be based on mutual respect, equality, and mutual benefit."一带一路"专项贷款
the Belt and Road multi-currency special lending全球互联互通伙伴关系
a global partnership on connectivity加强政策对接,打造更紧密伙伴关系
to strengthen policy coordination and build closer partnerships推进互联互通,挖掘增长新动力
to boost connectivity to explore new sources of growth加大对最不发达国家支持力度
to increase support to least developed countries中国市场这么大,欢迎大家都来看看
The Chinese market is such a big one that you should all come and see what it can offer.中国开放的大门只会越开越大
China will only become more and more open.人类命运共同体
a global community of shared futurea global community with a shared futurea community of shared future for humanitya community of shared future for mankind新型国际关系
a new form of international relationsa new model of international relations共商共建共享的全球治理观
an approach to global governance based on extensive consultation, joint contribution, and shared benefits全球治理体系改革和建设
to reform and develop the global governance system黄河流域构成我国重要的生态屏障
The Yellow River basin constitutes an important ecological barrier in China.热点语汇
Trending Words把创新作为引领发展的第一动力
to take innovation as the main driving force for development积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus各尽所能的气候治理新体系
a new architecture of climate governance where every party does its part服务贸易
trade in services