中国重要时政术语英译报告(2019年度)
  • 区域合作机制

    regional cooperation mechanism
  • ​市场一体化发展机制

    mechanism of integrated market development
  • ​主体功能约束有效、国土开发有序

    effective constraints on the main functions and orderly land development
  • ​分类精准施策

    to implement sector-specific and targeted policies
  • ​促进中部地区崛起

    to energize the central region
  • ​振兴东北地区等老工业基地

    to revitalize the old industrial bases in the Northeast and other parts of China
  • ​西部大开发

    to develop West Chinadevelopment of the western region
  • ​自由贸易协定

    free trade agreement
  • ​海南自由贸易港

    Hainan Free Trade Port
  • ​扩大对外开放

    to open wider to the outside world
  • ​推动形成全面开放新格局

    to make new ground in pursuing opening up on all fronts
  • ​转方式、调结构、增动力

    to change growth model, improve economic structure, and gather new growth momentum
  • 深化多双边合作

    to continue multilateral and bilateral cooperation
  • ​优化营商环境

    to improve the business environment
  • ​扩大市场开放

    to open up the market
  • ​开放共享的世界经济

    an open world economy for mutual benefits
  • ​开放创新的世界经济

    an open world economy with innovation
  • ​开放合作的世界经济

    an open world economy through cooperation
  • ​"十四五"时期

    the 14th Five-Year Plan period
  • ​完善财政转移支付制度

    to improve the financial transfer payment system
  • ​形成全国统一开放、竞争有序的商品和要素市场

    to form a unified, open, competitive and orderly market for all commodities and production factors throughout the country
  • ​加快推动绿色制造

    to accelerate efforts for green manufacturing
  • ​探索海峡两岸融合发展新路

    to explore a new way of integrated development on both sides of the Taiwan Straits
  • ​营造有利于创新创业创造的良好发展环境

    to create a development environment conducive to innovation, startups, and entrepreneurship
  • ​高速增长阶段转向高质量发展阶段

    to transition from a phase of rapid growth to a stage of high-quality developmentto move from rapid growth to high-quality development
  • ​稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险、保稳定

    to maintain stable growth, promote reform, make structural adjustments, improve people's wellbeing, guard against risks, and ensure stability
  • ​保护走出去企业合法权益

    to protect the legitimate rights and interests of enterprises operating overseas
  • ​做好民营企业重大风险防范化解工作

    to forestall and defuse major risks of private enterprises
  • ​推动先进制造业和现代服务业融合发展

    to boost the integrated development of advanced manufacturing and modernized services
  • ​消除金融领域隐患

    to defuse financial risks
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  


热点语汇

Trending Words