文化
-
构建全媒体传播格局
to build an all-media communication pattern
-
推动媒体融合发展
to promote integrated media development
-
全媒体传播体系
all-media communication system
-
坚持以明德引领风尚
to guide social morality with good virtues to guide social conduct with good virtues
-
坚持以精品奉献人民
to present top-notch works for the people
-
坚持与时代同步伐
to keep pace with the times
-
为时代画像、为时代立传、为时代明德
to depict our times, record our times, and promote values of our times
-
一切成就都归功于人民,一切荣耀都归属于人民
All achievements are attributed to the people, and all glory belongs to the people.
-
深刻把握人类发展历史规律
to have an in-depth understanding of the laws governing human development
-
重视历史、研究历史、借鉴历史
to attach importance to history, earnestly study history, and learn from history
-
展现真实、立体、全面的中国
to present a true, multi-dimensional, and panoramic view of China
-
向世界介绍新时代的中国
to present China in the new era to the international audience
-
世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构
a world-class international communication organization with strong comprehensive strengths
-
不断提升国际传播能力和水平
to improve China's capacity for engaging in international communication
-
推动社会主义文艺繁荣发展
to promote socialist literature and art to flourish
-
培育和践行社会主义核心价值观
to cultivate and promote the socialist core values
-
正本清源、守正创新
to tackle problems at their roots, keep to the right path, and make innovations
-
中国特色社会主义文化发展道路
a path of socialist cultural development with Chinese characteristics
-
公共文化服务体系建设
to improve public cultural services
-
中华优秀传统文化传承发展工程
programs to carry on the best of Chinese cultural traditions and heritage