- 
                            
跨境互联互通
                            cross-border connectivity
                         
                        - 
                            
六保(保居民就业、保基本民生、保市场主体、保粮食能源安全、保产业链供应链稳定、保基层运转)
                            to guarantee the six priorities: jobs, basic living needs, food and energy, industrial and supply chains, the interests of market players, and the smooth functioning of grassroots government
                         
                        - 
                            
六稳(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期)
                            to stabilize the six fronts: employment, finance, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and market expectations
                         
                        - 
                            
扭住扩大内需战略基点
                            to expand domestic demand as a strategic priority
                         
                        - 
                            
浦东开发开放30周年
                            the 30th anniversary of Pudong's development and opening up
                         
                        - 
                            
普惠金融
                            inclusive financing
                         
                        - 
                            
潜力足、韧性大、活力强、回旋空间大、政策工具多
                            ample potential, strong resilience, great vitality, plenty of room to maneuver and the right policy instruments
                         
                        - 
                            
亲清政商关系
                            a cordial and clean relationship between government and business
                         
                        - 
                            
权力清单、责任清单、负面清单制度
                            a power list, a responsibility list and a negative list
                         
                        - 
                            
全面实施外商投资法及其实施条例
                            The Foreign Investment Law and its supporting rules and regulations have been fully implemented.
                         
                        - 
                            
全面提高党领导经济工作水平
                            to comprehensively improve the Party's leadership over economic development
                         
                        - 
                            
人民币离岸交易、跨境贸易结算和海外融资服务
                            offshore RMB trading, cross-border trade settlement, and overseas financing services
                         
                        - 
                            
人员与货物跨境流动便利化倡议
                            the initiative on facilitating cross-border flow of people and goods
                         
                        - 
                            
设立以科技创新、服务业开放、数字经济为主要特征的自由贸易试验区
                            to set up a pilot free trade zone promoting scientific and technological innovation, opening up of the services sector, and the digital economy
                         
                        - 
                            
深化服务贸易创新发展试点
                            More pilot programs have been conducted for creative promotion of trade in services.
                         
                        - 
                            
深化供给侧结构性改革
                            to continue supply-side structural reform
                         
                        - 
                            
深化科技创新体制改革
                            to boost innovation in science and technology
                         
                        - 
                            
市场化、法治化、国际化营商环境
                            a market-oriented international business environment operating by rule of law
                         
                        - 
                            
纾困惠企政策
                            pro-business relief policies
                         
                        - 
                            
数字化、网络化、智能化
                            digital-driven, Internet-based and smart growth
                         
                        - 
                            
数字经济、共享经济
                            the digital economy and the sharing economy
                         
                        - 
                            
提供区域和全球公共产品
                            to provide public goods for our region and beyond
                         
                        - 
                            
推进服务贸易创新发展试点开放平台建设
                            to develop open platforms in the pilot program for innovative development of the services sector
                         
                        - 
                            
维护全球产业链供应链稳定畅通
                            to ensure the stable and smooth functioning of global industrial and supply chains
                         
                        - 
                            
稳步推动金融市场准入
                            Access to the financial market has been steadily eased.
                         
                        - 
                            
稳中向好、长期向好
                            steady growth with sound long-term momentum
                         
                        - 
                            
消除“数字鸿沟”
                            to eliminate the digital divide
                         
                        - 
                            
新发展阶段、新发展理念、新发展格局
                            a new development stage, new development philosophy, and new development dynamic
                         
                        - 
                            
新兴消费潜力
                            emerging consumer spending
                         
                        - 
                            
信用经济、法治经济
                            a credit economy and an economy ruled by law