中国重要时政术语汉英对照汇编(2012-2018年度)
  • 打赢脱贫攻坚战三年行动

    The three-year action plan for poverty elimination
  • 坚决打赢脱贫攻坚战

    Determined to win the battle of poverty elimination
  • 脱贫攻坚战

    To win the battle of poverty elimination
  • 贫困发生率

    Poverty headcount ratio
  • 贫困代际传递

    Intergenerational transmission of poverty
  • 相对贫困

    ​Relative poverty
  • 绝对贫困

    Absolute poverty
  • 脱贫攻坚是以人民为中心发展思想的重要体现

    Poverty elimination – a people-oriented approach to development
  • 消除贫困是社会主义本质要求

    To eliminate poverty – a fundamental task for socialism
  • 先富帮后富

    Those who become prosperous first helping those who lag behind
  • 人的全面发展

    The universal development of the individual
  • 共同富裕

    Common prosperity
  • 共有产权住房

    Homes with shared ownership
  • 全面建成多层次社会保障体系

    To build a multi-tiered social security system
  • 就业是最大的民生

    Employment, pivotal to the people’s wellbeing
  • 人才强国战略

    Strategy to make China a talent-strong country
  • 科教兴国战略

    Strategy for invigorating China through science and education
  • 让人民群众有更多获得感

    To enable the people to have a stronger sense of gain
  • 在发展中保障和改善民生

    To improve the wellbeing of the people through development
  • 新时代中国社会主要矛盾

    Principal conflict facing Chinese society in the new era
  • 全媒体

    Omnimedia
  • 多媒体

    Multimedia
  • 融媒体

    Integrated media
  • 新媒体

    New media
  • 文化惠民工程

    Cultural programs in the public interest
  • “我将无我,不负人民。”

    To fully commit to the people and never fail them
  • “两岸一家亲”

    People on both sides of the Taiwan Straits are of the same family.
  • 大道至简

    ​Great truths are always simple.
  • 治大国若烹小鲜

    Governing a large state is like cooking a small fish -- must be handled with great care.
  • 右玉精神

    The spirit of forestation in Youyu County
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  


热点语汇

Trending Words