《习近平谈治国理政》重要概念汉英对照:建党百年专题

中国化的马克思主义、发展着的马克思主义

2021-06-29 | 重要概念范畴表述外译发布平台

中国化的马克思主义、发展着的马克思主义

dynamic Marxism adapted to the Chinese context

例句:我国国家制度和国家治理体系之所以具有多方面的显著优势,很重要的一点就在于我们党在长期实践探索中,坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合,把开拓正确道路、发展科学理论、建设有效制度有机统一起来,用中国化的马克思主义、发展着的马克思主义指导国家制度和国家治理体系建设,不断深化对共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律的认识,及时把成功的实践经验转化为制度成果,使我国国家制度和国家治理体系既体现了科学社会主义基本原则,又具有鲜明的中国特色、民族特色、时代特色。

——摘自习近平在中共十九届四中全会第二次全体会议上的讲话,2019年10月31日

译文:One of the factors crucial to the strengths of our state and governance systems is that our Party, over many years, has combined Marxism with China's actual conditions, and integrated its efforts to open up the right path, develop sound theories and establish effective systems. The CPC has guided the development of the state and governance systems with dynamic Marxism adapted to the Chinese context. The Party works to improve its understanding of the inner rules behind its governance, the development of socialism, and the evolution of human society. The results of our success in practice are institutionalized in a timely manner. All these efforts enable our state and governance systems to embody the basic principles of scientific socialism and manifest distinct features of our nation and our times. 

– from the speech at the second full assembly of the Fourth Plenary Session of the 19th CPC Central Committee, October 31, 2019

中英对照新增语汇