政治
POLITICS经济
ECONOMY法治
THE RULE OF LAW文化
CULTURE医疗
MEDICAL CARE外交
DIPLOMACY民生
PEOPLE'S LIVELIHOOD生态
ECOLOGY2021-05-25 | 重要概念范畴表述外译发布平台
全面深化改革开放
to advance reform and opening up in all respects
例句:我相信,只要我们保持战略定力,全面深化改革开放,深化供给侧结构性改革,下大气力解决存在的突出矛盾和问题,中国经济就一定能加快转入高质量发展轨道,中国人民就一定能战胜前进道路上的一切困难挑战,中国就一定能迎来更加光明的发展前景。
——摘自习近平在首届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲,2018年11月5日
译文:I am convinced that as long as we have confidence in our strategies, advance reform and opening up in all respects, intensify supply-side structural reform, and make greater efforts to solve outstanding problems, the Chinese economy will surely make a rapid transition to quality development; the Chinese people will surely overcome all difficulties on the way forward; and the country will surely embrace a brighter future.
– from the keynote speech at the opening ceremony of the First China International Import Expo, November 5, 2018