• 新型城镇化战略
• 创新驱动发展战略
• 新粮食安全观
• 治水新思路
• 能源安全新战略
• 粤港澳大湾区发展战略
development plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area
• 新型城镇化战略
new urbanization strategy
• 创新驱动发展战略
innovation-driven strategy
• 新粮食安全观
new food security concept
• 治水新思路
new thinking on water conservancy
• 能源安全新战略
new energy security strategy
例句:我们还提出粤港澳大湾区发展战略,提出以促进人的城镇化为核心、提高质量为导向的新型城镇化战略,提出强化激励实施创新驱动发展战略,提出谷物基本自给、口粮绝对安全的新粮食安全观,提出水资源水生态水环境水灾害统筹治理的治水新思路,提出推动能源消费、能源供给、能源技术、能源体制革命和加强能源国际合作的能源安全新战略,等等。(摘自习近平在中央经济工作会议上的讲话,2017年12月18日)
译文:Other such strategies include: the development plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area; a new urbanization strategy with a focus on quality urban development and well-rounded development of the people; an innovation-driven strategy that emphasizes stimulation; a new food security concept highlighting basic self-sufficiency in grain and absolute grain security; new thinking on water conservancy concerning coordinated management of water resources, water ecosystem, water environment and floods; and a new energy security strategy to boost consumption, supply, and technological development in energy, reform the energy system, and strengthen international energy cooperation. (from the speech at the Central Conference on Economic Work, December 18, 2017)
热点语汇
Trending Words人类命运共同体
a global community of shared futurea global community with a shared futurea community of shared future for humanitya community of shared future for mankind全球互联互通伙伴关系
a global partnership on connectivity绿色发展理念
the vision of green development人民的获得感、幸福感、安全感
people's sense of gain, happiness, and security