党对军队绝对领导
the Party’s absolute leadership over the military / absolute Party leadership over the military
例句:党的十八大之后,党中央和中央军委坚持从政治上建设和掌握军队,特别是召开古田全军政治工作会议,狠抓全面从严治党、全面从严治军,坚持党对军队绝对领导,坚持以整风精神推进政治整训,坚持以理论武装凝心聚魂,坚持把党组织搞坚强,坚持贯彻军队好干部标准,坚持正风肃纪、反腐惩恶,带领全军寻根溯源、革弊鼎新,推动管党治党从宽松软走向严紧硬。(摘自习近平在中央军委党的建设会议上的讲话要点,2018年8月17日)
译文:After the 18th CPC National Congress in 2012, the CPC Central Committee and the Central Military Commission (CMC) set about strengthening the military and its political governance. In particular, the Gutian Conference on Military Political Work was held in 2014 to emphasize the need to promote our Party’s full and rigorous self-governance and govern the military with strict discipline in every respect. As was decided at the meeting, we must: uphold absolute Party leadership over the military; enhance political education to improve Party conduct in the military; preserve the unity of the military through theoretical education; strengthen Party organizations in the military; set up qualification requirements for military officers; improve Party conduct and enforce Party discipline; fight corruption and punish vice; lead the military in maintaining our original aspiration, abandoning outdated practices, and creating new institutions; and ensure Party self-governance with stricter, harsher, and more punitive discipline. (from main points of the speech at a meeting of the Central Military Commission on strengthening the Party, August 17, 2018)