中国重要时政术语汉韩对照汇编(2012-2018年度)

2020-09-25重要概念范畴表述外译发布平台

一、政治领域 가. 정치 분야

编号

词条中文

韩文译法

1

习近平新时代中国特色社会主义思想

시진핑 신 시대 중국특색 사회주의 사상

2

中国梦

중국몽

3

“两个一百年”奋斗目标

‘두 개의 백년’을 위한 분투 목표’ 

4

第一个百年奋斗目标

첫 번째 백 년을 위한 분투 목표

5

中国特色社会主义进入新时代

신 시대로 나아가는 중국특색 사회주의

6

中国共产党人的初心和使命

중국 공산당 당원의 초심과 사명

7

中国特色社会主义道路

중국특색 사회주의의 길

8

新的历史特点的伟大斗争

새로운 역사 특징의 위대한 투쟁

9

党的建设新的伟大工程

공산당 건설의 새로운 위대한 공정

10

中国特色社会主义伟大事业

중국특색 사회주의의 위대한 사업

11

以人民为中心的发展思想

인민을 중심으로 하는 발전사상

12

“五位一体”总体布局

‘오위 일체’의 총체적 배치

13

“四个全面”战略布局

‘네 개의 전면’ 전략적 배치

14

“四个自信”

‘네 개의 자신’

15

中国方案

중국 해법, 중국방안

16

新时代中国特色社会主义基本方略

신시대 중국특색 사회주의의 기본 방략

17

党是最高政治领导力量

당은 최고의 정치 지도 역량

18

坚持党对一切工作的领导

당의 모든 업무에 대한 지도를 견지

19

稳中求进工作总基调

안정 속 발전 추구 업무를 위한 총체적 기조

20

新时代中国特色社会主义发展战略安排

신시대 중국특색 사회주의의 발전전략 배치

21

全面建成小康社会

전면적 샤오캉(小康) 사회 건설

22

全面建成小康社会新的目标要求

전면적 샤오캉 사회 건설을 위한 새로운 목표와 요구

23

全面建设社会主义现代化强国

사회주의 현대화 강국의 전면적 건설

24

“十三五”规划

’13.5’ 규획

25

三大攻坚战(防范化解重大风险攻坚战、精准脱贫攻坚战、污染防治攻坚战

3대 공격전(중대 리스크 예방 및 해소 공격전, 정확한 빈곤퇴치 공격전, 오염 방지 공격전)

26

全面深化改革

개혁의 전면적 심화

27

国家治理体系和治理能力现代化

국가 관리 체계와 관리 능력 현대화

28

深化党和国家机构改革

당과 국가 기관 개혁 심화

29

顶层设计

최상부 설계

30

顶层设计和摸着石头过河的关系

최상부 설계와 돌을 더듬어 가며 강을 건느다의 관계

31

改革实干家

실천하는 개혁꾼

32

权力清单制度

공권력 명세 제도

33

中国特色社会主义政治发展道路

중국특색 사회주의 정치 발전의 길

34

人民当家作主

인민이 바로 주인

35

党的领导、人民当家作主、依法治国

有机统一

당의 지도, 인민 주인, 의법 치국의 유기적 통일

36

人民代表大会制度

인민대표자대회 제도

37

社会主义协商民主

사회주의 협의 민주주의

38

党内民主

당내 민주

39

全面依法治国

전면적 의법 치국

40

中国特色社会主义法治道路

중국특색 사회주의 법치의 길

41

社会主义法治体系

사회주의 법치 체계

42

机构和行政体制改革

기구 및 행정체제 개혁

43

转变政府职能

정부 직능 전환

44

简政放权

정무 간소화와 권한 이양

45

简政放权、放管结合、优化服务改革

[“放、管、服”改革]

정무 간소화와 권한 이양, 이양과 관리 병행, 서비스 최적화 개혁 [이양·관리·서비스 개혁]

46

决不允许搞选择性执法、任性执法

선택적∙임의적 법 집행 절대 불허

47

爱国统一战线

애국통일전선

48

坚持“一国两制”和推进祖国统一

‘일국 양제’ 견지와 조국 통일 추진

49

中国大陆

중국 대륙

50

“一国两制”

‘일국 양제’

51

“九二共识”

 ’92 컨센시스’

52

全面从严治党

당에 대한 전면적 관리를 엄격히 하다

53

保持战略定力

전략적 정력(定力) 유지

54

新时代党的建设总要求

신시대 당 건설에 대한 총체적 요구

55

党的政治建设

당의 정치 건설

56

党的思想建设

당의 사상 건설

57

党的组织建设

당의 조직 건설

58

党的作风建设

당의 기풍 건설

59

党的纪律建设

당의 기율 건설

60

党的制度建设

당 제도 건설

61

党的政治纪律和政治规矩

당 정치 기율과 정치 규율

62

“两个维护”

‘두 개의 수호’ (시진핑 총서기의 핵심 지위와 당 중앙의 권위 및 집중 지도력)

63

“四个意识”

‘네 개의 의식’ (정치, 대국, 핵심, 일치)

64

党的群众路线教育实践活动

당 군중노선 교육의 실천 활동

65

“三严三实”专题教育

‘3엄3실(三嚴三實, 3엄: 당성 수양을 엄격히 하는 것, 개인이 아닌 민중을 위해 권력을 절도있게 사용하는 것, 자신을 엄격히 단속하여 청렴하게 정치하는 것. 3실: 실제에 맞게 기획하고, 실제에 맞게 일하며, 충실하고 정직하게 처신한다)’ 전문 교육

66

“两学一做”学习教育

‘두 가지 학습과 하나의 완성(당헌 및 당규 학습, 시진핑 총서기 연설 및 과거 지도부 사상 학습, 이를 통한 합격한 당원 완성)’ 학습 교육

67

新时期好干部标准

새로운 시기 훌륭한 간부 기준

68

“中央八项规定”

‘중앙 8항 규정(기층 조사연구 개선, 회의 간소화, 보고문서 간소화, 출국 외교행사 규범화, 민생불편 초래하는 경호 불가, 언론보도 간소화, 개인적 문장 및 저서 발표 활동 통제, 근검 절약 엄격 실시)’

69

反对“四风”

‘4대 풍조(형식주의, 관료주의, 향략주의, 사치풍조, 사치낭비)’ 반대

70

形式主义

형식주의

71

决不能“新官不理旧账”

‘지방정부가 감언이설로 기업 투자 유치 후 이익을 착복하는 현상’ 절대 불가, JQK현상

72

反腐败斗争压倒性胜利

반 부패 투쟁의 압도적 승리

73

赢得反腐败斗争压倒性胜利

반 부패 투쟁의 압도적 승리 확보

74

反腐败无禁区、全覆盖、零容忍

성역 없는 모든 영역에서 관용을 불허하는 반 부패 투쟁

75

“打虎”“拍蝇”“猎狐”

‘호랑이 때려 잡기’, ’파리 잡기’,‘여우 사냥’

76

把权力关进制度的笼子

권력을 제도의 우리 속에 가두다

77

巡视制度

순시 제도

78

深化政治巡视

정치 순시 강화

79

国家监察体制改革

국가 감찰체제 개혁

80

全面增强执政本领

전면적 집권 능력 강화

二、经济领域나. 경제 분야

编号

词条中文

英文译法

1

新发展理念

신 발전 이념

2

创新发展

혁신 발전

3

协调发展

조화 발전

4

绿色发展

녹색 발전

5

开放发展

개방 발전

6

共享发展

공유 발전

7

建设现代化经济体系

경제체계 현대화 건설

8

高质量发展

질적 성장

9

市场在资源配置中起决定性作用

자원배분의 결정적 역할을 수행하는 시장

10

健全宏观调控体系

건전한 거시통제체계

11

经济发展新常态

경제발전의 뉴노멀

12

中国经济新常态

중국경제의 뉴노멀

13

稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、

稳投资、稳预期

취업 안정, 금융 안정, 무역 안정, 외자 안정, 투자 안정, 예측 안정

14

供给侧结构性改革

공급측 구조 개혁

15

“破、立、降”

‘무 효용 공급 배제, 신 성장 동력 배양, 실물경제 원가 절감’

16

中国制造2025

중국제조2025

17

国家大数据战略

국가 빅데이터 전략

18

包容性增长

포용 성장

19

发挥经济体制改革的牵引作用

경제체제개혁의 견인 역할 발휘

20

创新驱动发展战略

혁신추동 발전전략

21

创新型国家

혁신형 국가

22

网络强国战略

인터넷 강국 전략

23

“互联网+”行动计划

‘인터넷 +’ 행동 계획

24

大众创业、万众创新

대중 창업, 만중 혁신

25

乡村振兴战略

농촌진흥전략

26

“三农”问题

‘삼농’ 문제(농업, 농촌, 농민)

27

农村承包地“三权”分置改革

농촌 청부 토지‘삼권(소유권, 청부권, 경영권)’ 분할 개혁

28

新型城镇化道路

신형 도시화의 길

29

区域协调发展战略

지역 간 조화 발전 전략

30

粤港澳大湾区

광동성, 홍콩, 마카오 지역 개발 계획, 웨강아오(粤港澳) 대만구 개발계획

31

京津冀协同发展

징진지협동발전, 북경·천진·하북성 협력 발전

32

雄安新区

슝안(雄安) 신개발 지구

33

长江经济带

양쯔장 경제 벨트 

34

社会主义市场经济体制

사회주의 시장경제체제

35

加快完善社会主义市场经济体制

사회주의시장경제체제 개선 촉진

36

国企改革攻坚战

국유기업개혁 공격전

37

亲清新型政商关系

투명하게 소통하는 정부 및 민간기업의 새로운 관계

38

人民币纳入特别提款权货币篮子

위안화 특별인출권 기반통화 편입

39

推动形成全面开放新格局

전면적 개방의 새로운 국면 조성 촉진

40

高水平开放

고 수준 개방

41

加快实施自由贸易区战略

자유무역지구 전략 실시 가속

42

扩大内陆沿边开放

내륙 접경지역 개방 확대

43

中国(上海)自由贸易试验区

중국(상하이) 자유무역 실험지구

44

海南自由贸易港

하이난 자유무역항

三、文化领域 다. 문화 분야

编号

词条中文

英文译法

1

中国特色社会主义文化发展道路

중국특색 사회주의 문화발전의 길

2

意识形态工作领导权

이념업무에 대한 지도권

3

社会主义核心价值体系

사회주의 핵심가치 체계

4

坚持社会主义核心价值体系

사회주의 핵심가치 체계 견지

5

社会主义核心价值观

사회주의 핵심 가치관

6

培育和践行社会主义核心价值观

사회주의 핵심 가치관 배양 및 실천

7

中华民族共同体意识

중화민족 공동체 의식

8

推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展

중화 우수 전통문화의 창조적 전환, 혁신적 발전 추진

9

中国精神

중국 정신

10

中国价值

중국 가치

11

中国力量

중국 역량

12

红色资源

홍색 자원

13

讲好中国故事

중국의 스토리텔링을 잘하다

14

红船精神

붉은 배 정신

15

井冈山精神

징강산(井岡山) 정신

16

古田会议精神

구톈(古田) 회의 정신

17

长征精神

창정(长征) 정신

18

遵义会议精神

쭌이(遵義) 회의 정신

19

抗战精神

항일 전쟁 정신

20

太行精神

타이항(太行) 정신

21

延安精神

옌안(延安) 정신

22

抗大精神

옌안(延安)항일대학정신

23

白求恩精神

베쑨 정신

24

南泥湾精神

난니완(南泥灣) 정신

25

整风精神

정풍(整風) 정신

26

西柏坡精神

시바이포(西柏坡) 정신

27

沂蒙精神

이멍(沂蒙) 정신

28

红岩精神

훙옌(紅岩) 정신

29

吕梁精神

뤼량(呂梁) 정신

30

“两路”精神

‘두 개의 도로(사천성-티벳, 청해성-티벳) 건설’ 정신

31

红旗渠精神

훙치취(紅旗渠) 건설 정신

32

铁人精神

철인 정신

33

女排精神

국가 여자배구팀 정신

34

九八抗洪精神

1998년 대홍수 투쟁 정신

35

抗击非典精神

사스(SARS) 대항 정신

36

载人航天精神

유인 우주비행 정신

37

青藏铁路精神

청해성-티벳 철도 건설 정신

38

抗震救灾精神

지진 재난구조 정신

39

塞罕坝精神

싸이한빠(塞罕壩) 정신

40

莫高精神

모가오(莫高) 정신

41

爱国主义精神

애국주의 정신

42

钉钉子精神

못을 박는 정신

43

企业家精神

기업가 정신

44

改革创新精神

개혁혁신 정신

45

小岗精神

샤오강(小崗) 정신

46

工匠精神

장인 정신

47

右玉精神

여우위(右玉) 정신

48

治大国若烹小鲜

대국을 다스리는 것은 마치 작은 생선을 굽는 것과 같다. 한 나라를 다스리는 것은 마치 조그마한 생선을 끓이는 것과 같다.

49

大道至简

큰 도리는 지극히 간단하다

50

“两岸一家亲”

한 집안처럼 친한 중국과 타이완

51

“我将无我,不负人民。”

“저를 내려놓겠습니다. 그리고 인민을 실망시키지 않겠습니다.”

52

文化惠民工程

문화 혜민 공정

53

新媒体

뉴미디어

54

融媒体

융합 미디어

55

多媒体

멀티 미디어

56

全媒体

옴니 미디어

四、社会领域 라. 사회 분야

编号

词条中文

英文译法

1

新时代中国社会主要矛盾

신시대 중국사회의 주요 모순

2

人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾

인민의 날로 증가하는 행복한 생활 수요와 불균형하고 불충분한 발전 사이의 모순

3

在发展中保障和改善民生

발전 과정에서 보장·개선되는 민생

4

让人民群众有更多获得感

인민들의 보다 많은 획득감

5

科教兴国战略

과학 및 교육을 통한 흥국 전략

6

人才强国战略

인재 강국 전략

7

就业是最大的民生

취업은 가장 중요한 민생

8

全面建成多层次社会保障体系

다층적 사회보장체계의 전면 건설

9

共有产权住房

공유 재산권 주택

10

共同富裕

공동 부유

11

人的全面发展

인간의 전면적 발전

12

先富帮后富

먼저 부를 일군 사람이 후일에 부유해질 사람을 돕다

13

消除贫困是社会主义本质要求

빈곤을 제거하는 것은 사회주의의 본질적 요구

14

脱贫攻坚是以人民为中心发展思想的重要体现

빈곤 탈피 투쟁은 인민을 중심으로 한 발전사상의 중요한 체현

15

绝对贫困

절대 빈곤

16

相对贫困

상대 빈곤

17

贫困代际传递

빈곤의 대물림

18

贫困发生率

빈곤 발생률

19

脱贫攻坚战

빈곤 탈피 공격전

20

坚决打赢脱贫攻坚战

빈곤 탈피 공격전의 단호한 승리

21

打赢脱贫攻坚战三年行动

빈곤 탈피 공격전의 3년 행동 승리

22

区域性整体贫困

지역적 전체 빈곤

23

解决区域性整体贫困

지역적 전체 빈곤 해결

24

以脱贫攻坚统揽经济社会发展全局

빈곤 탈피 공격전을 통한 경제사회발전의 전체 국면 총괄

25

现行标准下农村贫困人口实现脱贫

현행 기준 하의 농촌 빈곤 인구의 빈곤 탈피 실현

26

两不愁三保障

두 가지(먹고 입는 것) 걱정을 없애고 세 가지(교육, 의료, 주거) 보장하다

27

整体消除绝对贫困现象

절대빈곤 현상 전체 제거

28

悬崖效应

절벽 효과

29

坚持党对脱贫攻坚的领导

빈곤 탈피 공격에 대한 당의 지도력 견지

30

“五级书记”

5급(성, 주/시, 현, 향/진, 촌) 당서기

31

强化党政一把手负总责(脱贫)

당과 정부의 일인자가 총 책임 지는 빈곤 탈피

32

中央扶贫开发工作会议

중앙 빈민구제 개발업무 회의

33

党建促扶贫

당의 건설을 통한 빈곤구제 촉진

34

“最后一公里”

‘마지막 1Km’

35

贫困地区

빈곤 지역

36

深度贫困地区

극심한 빈곤 지역

37

“三区三州”

중국의 가장 극심한 빈곤지역 ‘3구(티벳자치구, 청해성∙사천성∙감숙성∙운남상의 티베트족 및 기타 민족 자치구, 남쪽 신강 지역의 허톈∙아커쑤∙카스∙커쯔러쑤커얼커쯔 자치주의 4개 지구), 3주(사천성 양산주, 운남성 노강주, 감숙성 임하주)’ 

38

“直过民族”

‘직접 넘어간 민족’ (신 중국 건국 후 원시 사회에서 과도기를 거치지 않고 바로 사회주의 사회로 넘어간 민족)

39

贫困县

빈곤 현

40

贫困户

빈곤 가구

41

贫困村

빈곤 촌

42

整村推进

전체 마을 빈곤 퇴치 추진

43

补短板

단점 보완

44

问题导向

문제 중심

45

精准扶贫

정확한 빈곤 구제

46

“四个问题”

‘네가지 문제’

47

建档立卡

(저소득 가구)의 기록카드 관리

48

“回头看”

‘역사를 되돌아 보다’

49

“五个一批”

‘(빈곤 퇴치를 위한) 다섯 가지 방략’

50

“六个精准”

‘(빈곤 퇴치를 위한) 여섯 가지 정조준 대책’

51

“七个强化”

‘일곱 가지 강화’

52

因地制宜

각지의 실정에 따른 대책 제정

53

因户施策

가구 상황에 따른 시책

54

综合施策

종합적 시책

55

贫困县全部摘帽

빈곤 현 전체 빈곤 탈출

56

摘帽不摘政策

빈곤 탈피 후 지원정책을 계속 실시한다

57

驻村帮扶

마을에 상주하며 빈곤 탈피를 돕다

58

基本公共服务

기본공공서비스

59

稳定脱贫长效机制

빈곤 탈피 장기 효과의 안정적 메커니즘

60

两线合一

두 가지(최저생활보장 및 빈곤구제) 기준 통일 설정

61

整合涉农资金

농촌 발전 특별자금 통합

62

易地搬迁扶贫

빈곤 지역 주민 이주로 빈곤 구제

63

社会保障兜底

농촌 빈곤 주민 구제를 위한 철저한 사회보장

64

医疗保险和医疗救助脱贫

의료보험과 의료구제를 통한 빈곤 탈피

65

健康扶贫

의료보장, 의료구제, 공공보건 서비스 강화를 통한 빈곤 구제

66

公益岗位扶贫

공익 일자리 창출을 통한 빈곤 구제

67

专项扶贫

특별 항목을 통한 빈곤 구제

68

金融扶贫

금융 지원을 통한 빈곤 구제

69

城乡用地增减挂钩

도농 사용 토지 증감 연결

70

大扶贫格局

전체 빈곤 구제 방식

71

定点扶贫

특별지정 지역 빈곤 구제

72

社会扶贫

각종 사회부조 방식의 빈곤 구제

73

东西部扶贫协作

동서부 지역의 빈곤 구제 협력

74

底线任务

최저임무

75

“扶真贫、真扶贫”

‘진정한 빈곤 주민을 구제하고 빈곤 구제를 진정으로 시행’

76

提高脱贫质量

빈곤 탈피 효과성 제고

77

干部轮训

간부의 교대 연수

78

脱贫攻坚责任书

빈곤 탈피 공격전 서약서

79

中央统筹、省总负责、市县抓落实

중앙이 총괄, 성(省)이 총책임, 시(市)와 현(縣)이 시행

80

“绣花功夫”

‘자수를 놓듯 꼼꼼히 실시’

81

阳光扶贫

투명한 빈곤 구제

82

第三方评估机制

제3자 평가 기제

83

扶贫领域腐败和作风问题专项治理

빈곤 구제 영역 부패와 기풍 문제 특별 관리

84

最严格的考核评估

가장 엄격한 심사 평가

85

开发式扶贫

개발식 빈곤 구제

86

内生动力

내생 동력

87

扶贫同扶志扶智结合

빈곤 구제와 의지 및 지식 구제를 결합

88

产业扶贫

산업을 통한 빈곤 구제

89

光伏扶贫

태양광 발전을 통한 빈곤 구제

90

教育扶贫

교육을 통한 빈곤 구제

91

生态保护扶贫

생태보호를 통한 빈곤 구제

92

联合国千年发展目标

UN 새천년 개발 목표

93

南南合作

남-남 협력

94

没有贫困的人类命运共同体

빈곤이 없는 인류운명공동체

95

健康中国战略

‘건강한 중국’ 전략

96

共建共治共享的社会治理格局

협업·협치·공유하는 사회 거버넌스 구조

97

智慧社会

스마트 사회

98

平安中国

안전한 중국

99

总体国家安全观

총체적 국가 안보관

100

少数民族

소수 민족

101

中国人民抗日战争胜利纪念日

중국인민 항일전쟁승리 기념일

五、生态文明领域 마. 생태문명 분야

编号

词条中文

英文译法

1

习近平生态文明思想

시진핑의 생태문명 사상

2

“绿水青山就是金山银山”

‘맑은 물과 푸른 산은 바로 금산과 은산’

3

人与自然和谐共生

사람과 자연의 조화 공생

4

可持续发展战略

지속가능발전 전략

5

社会主义生态文明观

사회주의 생태문명관

6

生态文明理念

생태문명 이념

7

生态文明体制改革

생태문명 체제 개혁

8

建设美丽中国

아름다운 중국 건설

9

污染防治攻坚战

오염 방제 공격전

10

蓝天保卫战

푸른 하늘 보위전, 람천보위전

11

绿色发展

녹색 발전

12

循环发展

순환 발전

13

低碳发展

저탄소 발전

14

永续发展

영구 발전

15

资源节约型环境友好型社会

자원 절약형 및 환경 우호 사회

16

国土空间开发格局

국토공간개발 구도

17

生态经济体系

생태경제체계

18

生态城市

생태 도시

19

绿色供应链管理

녹색 공급망 관리

20

绿色金融

녹색 금융

21

绿色科技

녹색 과학기술

22

生态农业

생태 농업

23

大气污染防治行动计划

대기오염 방제 행동계획

24

水污染防治行动计划

물 오염 방제 행동계획

25

土壤污染防治行动计划

토양오염 방제 행동계획

26

固体废物资源化无害化

고체폐기물 자원화와 무공해 처리

27

“无废城市”建设

‘폐기물이 없는 도시’ 건설

28

绿色矿山建设

녹색 광산 건설

29

能源革命

에너지 혁명

30

节能环保产业

에너지 절약 환경보호 산업

31

清洁能源产业

청정 에너지 산업

32

清洁生产产业

청정 생산 산업

33

山水林田湖草系统治理

산·물·수림·밭·호수·초지 계통 관리

34

重要生态系统保护和修复

중요 생태계 보호 및 복원

35

生物多样性保护工程

생물 다양성 보호 공정

36

生态安全体系与生态屏障

생태안전 체계와 생태 보호벽

37

长江黄河生态系统保护

양쯔장, 황하 생태계 보호

38

海洋生态环境与保护

해양생태 환경 및 보호

39

应对气候变化与国家自主行动

기후변화 대응과 국가자주행동

40

防灾减灾体系

재난의 예방 및 완화 체계

41

生态文化

생태 문화

42

资源环境国情宣传

자원환경 국정홍보

43

绿色生活方式和绿色消费

친환경 생활 방식과 녹색 소비

44

资源全面节约制度

자원의 전면적 절약 제도

45

自然资源资产产权制度

자연자원자산 재산권 제도

46

自然资源用途管制制度

자연자원의 용도 관리 제도

47

自然资源有偿使用制度

자연자원 유상 사용 제도

48

自然资源资产负债表

자연자원자산 부채표

49

自然资源资产离任审计

자연자원자산에 대한 이임 감사

50

生态环境保护制度

생태환경보호 제도

51

现代环境治理体系

현대 환경관리 체계

52

生态保护红线

생태보호 레드라인

53

生态文明体制改革

생태문명체제 개혁

54

生态文明标准体系

생태문명 표준 체계

55

生态系统休养生息制度

생태계 회복 제도

56

生态补偿制度

생태보상 제도

57

以国家公园为主的自然保护地

국가공원 위주의 자연 보호지

58

统计监测与综合评价

통계 모니터링과 종합 평가

59

环境信用评价制度

환경신용 평가 제도

60

环境影响评价制度

환경영향 평가 제도

61

污染防治区域联动

오염 방제를 위한 지역 연동

62

中央环境保护督察制度

중앙 환경보호 감찰 제도

63

生态环境监管制度

생태환경 감독 제도

64

环境信息公开制度

환경정보 공개 제도

65

环境保护公众参与

환경보호 공공 참여

66

生态文明实验区建设

생태문명 실험지구 건설

六、外交领域바. 외교 분야

编号

词条中文

英文译法

1

习近平外交思想

시진핑 외교사상

2

中国特色大国外交

중국특색 대국 외교

3

和平发展道路

평화 발전의 길

4

新型国际关系

신형 국제관계

5

“亲、诚、惠、容”理念

‘친밀·성실·혜택·포용’의 외교 이념

6

中国—东盟命运共同体

중국-아세안 운명공동체

7

周边命运共同体

주변 운명공동체

8

正确义利观

정확한 의리(義利)관

9

“真、实、亲、诚”理念

‘진실·실용·친밀·성실’ 이념

10

中非命运共同体

중국-아프리카 운명공동체

11

中拉命运共同体

중국-라틴아메리카 운명공동체

12

正确历史观

정확한 역사관

13

正确大局观

정확한 대국관

14

正确角色观

정확한 역할관

15

中非合作论坛

중국-아프리카 협력 포럼(FOCAC)

16

中阿合作论坛

중국-아랍국가 협력 포럼

17

中国—中东欧国家合作

중국과 중·동부유럽국가 협력

18

中德全方位战略伙伴关系

중국-독일의 전방위 전략동반자 관계

19

共同打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系

중국과유럽의 평화, 성장, 개혁, 문명 4대동반자 관계

20

谱写中拉全面合作伙伴关系新篇章

중국과 라틴아메리카 전면적 협력 동반자 관계의 새로운 장을 쓰다

21

发展中俄新时代全面战略协作伙伴关系

중국-러시아신시대 전면적 전략 협력 동반자 관계 발전

22

中非全面战略合作伙伴关系

중국-아프리카, 전면적 전략 협력 동반자 관계

23

中国共产党与世界政党高层对话会

중국 공산당과 세계 정당의 고위급 대화회의

24

推动紧密持久的中法全面战略伙伴关系

긴밀하고 항구적인 중국-프랑스 전면적 전략 동반자 관계 추동

25

中央外事工作委员会

중앙외사공작위원회

七、全球化领域사. 세계화 분야

编号

词条中文

英文译法

1

构建人类命运共同体

인류운명공동체 구축

2

促进全球治理体系变革

글로벌 거버넌스 체계 변혁 촉진

3

“一带一路”

‘일대일로’

4

核安全观

핵 안보관

5

交流互鉴的文明观

교류와 상호 귀감이 되는 문명관

6

新型亚洲安全观

신형 아시아 안보관

7

全球伙伴关系

글로벌 동반자 관계

8

新发展观

신 발전관

9

网络空间命运共同体

사이버 공간의 운명공동체

10

经济全球化观

경제의 세계화에 대한 관념

11

全球治理观

글로벌 거버넌스 관념

12

金砖国家新开发银行

브릭스 신 개발은행

13

亚太经合组织北京峰会

아시아 태평양 경제협력체 베이징 정상회의

14

共建面向未来的亚太伙伴关系

미래 지향적 아∙태 동반자 관계 공동 구축

15

世界互联网大会

세계인터넷대회

16

合作应对气候变化

기후변화 대응 협력

17

亚洲基础设施投资银行

아시아인프라투자은행(AIIB)

18

二十国集团领导人杭州峰会

항저우G20정상회의

19

金砖国家领导人厦门会晤

브릭스 샤먼 서밋

20

深化金砖伙伴关系

브릭스 동반자 관계 심화

21

上海合作组织青岛峰会

상하이협력기구 칭다오 정상회의

22

首届中国国际进口博览会

제1회 중국국제수입박람회

23

丝绸之路经济带

실크로드 경제벨트

24

21世纪海上丝绸之路

21세기 해상 실크로드

25

丝路基金

실크로드 기금

26

推进“一带一路”建设工作领导小组

‘일대일로’ 건설업무추진지도소조

27

《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》

‘실크로드 경제벨트와 21세기 해상 실크로드 공동 건설 비전 및 행동’

28

“五通”

‘5통(정책, 인프라, 무역, 자본, 민심)’

29

利益共同体

이익공동체

30

责任共同体

책임공동체

31

命运共同体

운명공동체

32

绿色丝绸之路

녹색의 실크로드

33

健康丝绸之路

건강의 실크로드

34

智力丝绸之路

지식의 실크로드

35

和平丝绸之路

평화의 실크로드

36

政策沟通

정책 소통

37

设施联通

시설 연결

38

贸易畅通

무역 원활

39

资金融通

자금 융통

40

民心相通

민심 상통

41

“一带一路”国际合作高峰论坛

‘일대일로’국제협력 서밋

42

上海合作组织

상하이협력기구

43

中国—东盟“10+1”机制

중국-아세안‘10+1’ 협력 메커니즘

44

亚太经济合作组织

아시아태평양경제협력체 (APEC)

45

亚欧会议

아시아-유럽 정상회의

46

亚洲合作对话

아시아협력 대화

47

亚信会议

아시아 상호 협력 및 신뢰 구축 회의 (CICA)

48

中国—海合会战略对话

중국-걸프협력회의, 전략 대화

49

大湄公河次区域经济合作

메콩강 지역 경제 협력

50

中亚区域经济合作

중앙아세아 지역 경제 협력

51

中蒙俄经济走廊

중국·몽골·러시아 경제 회랑

52

新亚欧大陆桥

신 유라시아 대륙교

53

中国—中亚—西亚经济走廊

중국-중앙아시아-서아시아 경제 회랑

54

中国—中南半岛经济走廊

중국-인도차이나반도 경제 회랑

55

中巴经济走廊

중국-파키스탄 경제 회랑

56

孟中印缅经济走廊

방글라데시-중국-인도-미얀마 경제 회랑

57

中白工业园

중국-벨라루스 산업단지

58

瓜达尔港自由区

과다르 항구 자유무역지대

59

科伦坡港口城

콜롬보 항구 도시

60

中欧班列

중국-유럽 정기 열차

61

雅万高铁

자카르타-반둥 고속철도

62

中老铁路

중국-라오스 철도

63

中泰铁路

중국-태국 철도

64

蒙内铁路

몸바사-나이로비 철도

65

亚的斯—阿达玛高速公路

아디스-아다마 고속철도

66

卡洛特水电站

캐롯 수력발전소

67

埃及苏伊士经贸合作区

이집트 수에즈 경제무역 협력지구


热点语汇

Trending Words